<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Loom: PC CD-rom (mise à jour)</title>
	<atom:link href="http://neocalimero.fr/2010/04/12/loom-pc-cdrom/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://neocalimero.fr/2010/04/12/loom-pc-cdrom/</link>
	<description>le blog de neocalimero</description>
	<lastBuildDate>Fri, 22 Jan 2021 00:05:35 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Par : linh kiện laser</title>
		<link>http://neocalimero.fr/2010/04/12/loom-pc-cdrom/comment-page-1/#comment-8090</link>
		<dc:creator>linh kiện laser</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Dec 2016 21:32:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://neocalimero.fr/?p=1338#comment-8090</guid>
		<description>Cung cấp linh kiện cnc</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cung cấp linh kiện cnc</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Jacelyn</title>
		<link>http://neocalimero.fr/2010/04/12/loom-pc-cdrom/comment-page-1/#comment-8089</link>
		<dc:creator>Jacelyn</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Dec 2016 08:38:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://neocalimero.fr/?p=1338#comment-8089</guid>
		<description>My paгtner and I absoⅼutely love yoyr blog and find nearⅼy all of your post&#039;s 
tto be just what I&#039;m looking for.Does one offer guest writerѕ to write content to suit 
your needs? I wouldn&#039;t mind writing a post or elaborating on somе of thе subjects 
you write iin relation to here. Again, awesome 
blog!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My paгtner and I absoⅼutely love yoyr blog and find nearⅼy all of your post&#8217;s<br />
tto be just what I&#8217;m looking for.Does one offer guest writerѕ to write content to suit<br />
your needs? I wouldn&#8217;t mind writing a post or elaborating on somе of thе subjects<br />
you write iin relation to here. Again, awesome<br />
blog!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Sterling</title>
		<link>http://neocalimero.fr/2010/04/12/loom-pc-cdrom/comment-page-1/#comment-8061</link>
		<dc:creator>Sterling</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Oct 2016 20:18:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://neocalimero.fr/?p=1338#comment-8061</guid>
		<description>được làm từ củ sắn dây tươi nguyên do đó bột 
sắn dây không hương liệu và bột sắn dây không chất bảo quản</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>được làm từ củ sắn dây tươi nguyên do đó bột<br />
sắn dây không hương liệu và bột sắn dây không chất bảo quản</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : bubule</title>
		<link>http://neocalimero.fr/2010/04/12/loom-pc-cdrom/comment-page-1/#comment-7778</link>
		<dc:creator>bubule</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Oct 2015 08:08:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://neocalimero.fr/?p=1338#comment-7778</guid>
		<description>salut neocalimero!!

j&#039;ai découvert ton site par hasard et je suis pas déçu!

ya plein d&#039;infos intéressante...

le jeux loom c&#039;est mon premier jeux amiga:):)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>salut neocalimero!!</p>
<p>j&#8217;ai découvert ton site par hasard et je suis pas déçu!</p>
<p>ya plein d&#8217;infos intéressante&#8230;</p>
<p>le jeux loom c&#8217;est mon premier jeux amiga<img src='http://neocalimero.fr/wp-content/plugins/tango-smileys-extended/tango/smile.png' alt='Smile' class='tse-smiley' /><img src='http://neocalimero.fr/wp-content/plugins/tango-smileys-extended/tango/smile.png' alt='Smile' class='tse-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Yoko99</title>
		<link>http://neocalimero.fr/2010/04/12/loom-pc-cdrom/comment-page-1/#comment-2751</link>
		<dc:creator>Yoko99</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 May 2011 02:11:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://neocalimero.fr/?p=1338#comment-2751</guid>
		<description>Salut neocalimero!
On a fait la même découverte en même temps. En parcourant quelque forum, j&#039;ai appris de ces éditions collectors d&#039;Ubisoft. Par souci d&#039;économie, tous les CD pressés furent les mêmes, comme tu l&#039;as si bien expliqué..
En effet, si tu regardes sur le CD, y&#039;a écrit Lucasarts, Ubisoft, CDROM, mais pas &quot;Loom&quot;. C&#039;est donc bien la version disquette que tu as, mais imprimée sur CD. Les premières éditions avait aussi la cassette audio. Ah, que de souvenirs...

Merci pour tes citations, mais ce n&#039;est vraiment pas nécessaire, tu sais. :)
Ton blog est ton blog, et tes trouvailles sont tes trouvailles!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salut neocalimero!<br />
On a fait la même découverte en même temps. En parcourant quelque forum, j&#8217;ai appris de ces éditions collectors d&#8217;Ubisoft. Par souci d&#8217;économie, tous les CD pressés furent les mêmes, comme tu l&#8217;as si bien expliqué..<br />
En effet, si tu regardes sur le CD, y&#8217;a écrit Lucasarts, Ubisoft, CDROM, mais pas &#8220;Loom&#8221;. C&#8217;est donc bien la version disquette que tu as, mais imprimée sur CD. Les premières éditions avait aussi la cassette audio. Ah, que de souvenirs&#8230;</p>
<p>Merci pour tes citations, mais ce n&#8217;est vraiment pas nécessaire, tu sais. <img src='http://neocalimero.fr/wp-content/plugins/tango-smileys-extended/tango/smile.png' alt='Smile' class='tse-smiley' /><br />
Ton blog est ton blog, et tes trouvailles sont tes trouvailles!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : neocalimero</title>
		<link>http://neocalimero.fr/2010/04/12/loom-pc-cdrom/comment-page-1/#comment-2749</link>
		<dc:creator>neocalimero</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 May 2011 16:04:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://neocalimero.fr/?p=1338#comment-2749</guid>
		<description>@ Yoko99 : je viens de mettre à jour le billet et je pense avoir quelques informations qui devraient t&#039;intéresser. ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Yoko99 : je viens de mettre à jour le billet et je pense avoir quelques informations qui devraient t&#8217;intéresser. <img src='http://neocalimero.fr/wp-content/plugins/tango-smileys-extended/tango/wink.png' alt='Wink' class='tse-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Yoko99</title>
		<link>http://neocalimero.fr/2010/04/12/loom-pc-cdrom/comment-page-1/#comment-2743</link>
		<dc:creator>Yoko99</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Apr 2011 23:10:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://neocalimero.fr/?p=1338#comment-2743</guid>
		<description>Ok, j&#039;avais encore un ton d&#039;inspecteur de la Gestapo, là, faut vraiment que j’arrête, lol...

Non, je m&#039;explique mieux : 
Pour faire la version avec les voix, ils ont modifié et raccourci beaucoup des dialogues.
Beaucoup des choses que les personnages disent lors des gros plans, par exemple, manquent, puisque les gros plans disparaissent totalement dans la version parlante.
Le texte est donc adapté différemment.
Et cela, dans la version anglaise, j&#039;entends, parce que (et c&#039;est bien de là que naissent mes doutes), la version parlante n&#039;a jamais été publiée en France.
Une fois de plus, je ne doute pas de te foi, mais je suis, en tant que fan un peu pointilleux, très intéressé par ta copie, je dois dire.
Ou tu te trompes quelque part ou alors cette édition est très rare et donnerait beaucoup de sueurs froides à beaucoup de traducteurs amateurs de ce jeu.
Comme j&#039;envisage sérieusement de m&#039;arranger pour doubler le jeu en VF, je dois m&#039;assurer de rester le plus fidèle possible aux traductions précédentes. Si celle-ci existe, je dois la suivre.
Mais une fois de plus, je dois t&#039;avouer que j&#039;en doute. Cela se saurait si une trad officielle existait. 
Libre à toi, si tu peux, et veux de me faire une petite vidéo, je serais tout de suite fixé. La première scène dans la chapelle avec les Anciens par exemple.
Si ça t&#039;embête, alors ne t&#039;inquiètes absolument pas, okay ? 
Tout ceci n&#039;est que ma petite folie nerd, tu t&#039;en rends bien compte... :)

Merci de ton attention !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ok, j&#8217;avais encore un ton d&#8217;inspecteur de la Gestapo, là, faut vraiment que j’arrête, lol&#8230;</p>
<p>Non, je m&#8217;explique mieux :<br />
Pour faire la version avec les voix, ils ont modifié et raccourci beaucoup des dialogues.<br />
Beaucoup des choses que les personnages disent lors des gros plans, par exemple, manquent, puisque les gros plans disparaissent totalement dans la version parlante.<br />
Le texte est donc adapté différemment.<br />
Et cela, dans la version anglaise, j&#8217;entends, parce que (et c&#8217;est bien de là que naissent mes doutes), la version parlante n&#8217;a jamais été publiée en France.<br />
Une fois de plus, je ne doute pas de te foi, mais je suis, en tant que fan un peu pointilleux, très intéressé par ta copie, je dois dire.<br />
Ou tu te trompes quelque part ou alors cette édition est très rare et donnerait beaucoup de sueurs froides à beaucoup de traducteurs amateurs de ce jeu.<br />
Comme j&#8217;envisage sérieusement de m&#8217;arranger pour doubler le jeu en VF, je dois m&#8217;assurer de rester le plus fidèle possible aux traductions précédentes. Si celle-ci existe, je dois la suivre.<br />
Mais une fois de plus, je dois t&#8217;avouer que j&#8217;en doute. Cela se saurait si une trad officielle existait.<br />
Libre à toi, si tu peux, et veux de me faire une petite vidéo, je serais tout de suite fixé. La première scène dans la chapelle avec les Anciens par exemple.<br />
Si ça t&#8217;embête, alors ne t&#8217;inquiètes absolument pas, okay ?<br />
Tout ceci n&#8217;est que ma petite folie nerd, tu t&#8217;en rends bien compte&#8230; <img src='http://neocalimero.fr/wp-content/plugins/tango-smileys-extended/tango/smile.png' alt='Smile' class='tse-smiley' /></p>
<p>Merci de ton attention !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Yoko99</title>
		<link>http://neocalimero.fr/2010/04/12/loom-pc-cdrom/comment-page-1/#comment-2742</link>
		<dc:creator>Yoko99</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Apr 2011 22:44:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://neocalimero.fr/?p=1338#comment-2742</guid>
		<description>Non, évidemment, je ne doutais pas de ta bonne foi. C&#039;est juste que je suis plutôt calé et fanatique moi-même et j&#039;ai donc fait un tel bond à l&#039;idée d&#039;un doublage français dont personne n&#039;aurait entendu parler auparavant (c&#039;est ça, ouais, rêve toujours...) que j&#039;ai sûrement été un peu brusque dans mon commentaire. 
T&#039;en fais pas, modifie allègrement ton post, va. 
Ca vaut mieux, tout le monde lira pas les commentaires, tu sais...
Je dois tout de même dire que je suis bien confus au sujet de ta version : c&#039;est la version sur CD (pour PC)avec les voix en anglais... mais le texte en français ? C&#039;est donc une traduction OFFICIELLE de la version Talkie ? Je dois t&#039;avouer que j&#039;aimerais énormément voir à quoi une chose du genre peut ressembler. Serait-ce beaucoup te demander de m&#039;éclairer à ce niveau-là?

Merci!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Non, évidemment, je ne doutais pas de ta bonne foi. C&#8217;est juste que je suis plutôt calé et fanatique moi-même et j&#8217;ai donc fait un tel bond à l&#8217;idée d&#8217;un doublage français dont personne n&#8217;aurait entendu parler auparavant (c&#8217;est ça, ouais, rêve toujours&#8230<img src='http://neocalimero.fr/wp-content/plugins/tango-smileys-extended/tango/wink.png' alt='Wink' class='tse-smiley' /> que j&#8217;ai sûrement été un peu brusque dans mon commentaire.<br />
T&#8217;en fais pas, modifie allègrement ton post, va.<br />
Ca vaut mieux, tout le monde lira pas les commentaires, tu sais&#8230;<br />
Je dois tout de même dire que je suis bien confus au sujet de ta version : c&#8217;est la version sur CD (pour PC)avec les voix en anglais&#8230; mais le texte en français ? C&#8217;est donc une traduction OFFICIELLE de la version Talkie ? Je dois t&#8217;avouer que j&#8217;aimerais énormément voir à quoi une chose du genre peut ressembler. Serait-ce beaucoup te demander de m&#8217;éclairer à ce niveau-là?</p>
<p>Merci!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : neocalimero</title>
		<link>http://neocalimero.fr/2010/04/12/loom-pc-cdrom/comment-page-1/#comment-2741</link>
		<dc:creator>neocalimero</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Apr 2011 21:50:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://neocalimero.fr/?p=1338#comment-2741</guid>
		<description>@ Yoko99 : tu as tout à fait raison l&#039;ami mais je n&#039;ai en rien cherché à faire un fake. En fait j&#039;ai voulu mettre voix anglaises digitalisées (je l&#039;ai pourtant pensé très fort) et j&#039;ai écrit &quot;voix françaises&quot;. Je n&#039;ai pas dû me relire et comme je pense ne pas avoir eu l&#039;occasion de revenir sur ce billet (sinon j&#039;aurais forcément répondu à l&#039;ami Oscar qui en plus est un collectionneur et fan de point&#039;n click Lucasarts plus calé que moi). ;-) Encore Mea Culpa, je vais passer pour un mytho et ça me pousse à relire tout ce que j&#039;ai écrit sur le blog.  :sweat: 

Bref désolé pour cette grosse bourde et par honnêteté vis à vis de toi, je laisse ma coquille dans le billet puisqu&#039;elle est corrigée (et rattrapée) par ton post. A moins que tu m&#039;autorises à la modifier dans le texte.

@ Oscar : à mon avis je suis complètement passé à côté de ton post, peut-être parce que je l&#039;ai approuvé (sans lire son contenu) dans la section SPAM de l&#039;administration de mon blog, je sais que c&#039;est déjà arrivé pas mal de fois.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Yoko99 : tu as tout à fait raison l&#8217;ami mais je n&#8217;ai en rien cherché à faire un fake. En fait j&#8217;ai voulu mettre voix anglaises digitalisées (je l&#8217;ai pourtant pensé très fort) et j&#8217;ai écrit &#8220;voix françaises&#8221;. Je n&#8217;ai pas dû me relire et comme je pense ne pas avoir eu l&#8217;occasion de revenir sur ce billet (sinon j&#8217;aurais forcément répondu à l&#8217;ami Oscar qui en plus est un collectionneur et fan de point&#8217;n click Lucasarts plus calé que moi). <img src='http://neocalimero.fr/wp-content/plugins/tango-smileys-extended/tango/wink.png' alt='Wink' class='tse-smiley' /> Encore Mea Culpa, je vais passer pour un mytho et ça me pousse à relire tout ce que j&#8217;ai écrit sur le blog.  <img src='http://neocalimero.fr/wp-content/plugins/tango-smileys-extended/tango/sweat.png' alt='Sweat' class='tse-smiley' /> </p>
<p>Bref désolé pour cette grosse bourde et par honnêteté vis à vis de toi, je laisse ma coquille dans le billet puisqu&#8217;elle est corrigée (et rattrapée) par ton post. A moins que tu m&#8217;autorises à la modifier dans le texte.</p>
<p>@ Oscar : à mon avis je suis complètement passé à côté de ton post, peut-être parce que je l&#8217;ai approuvé (sans lire son contenu) dans la section SPAM de l&#8217;administration de mon blog, je sais que c&#8217;est déjà arrivé pas mal de fois.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Yoko99</title>
		<link>http://neocalimero.fr/2010/04/12/loom-pc-cdrom/comment-page-1/#comment-2740</link>
		<dc:creator>Yoko99</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Apr 2011 18:56:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://neocalimero.fr/?p=1338#comment-2740</guid>
		<description>Ouais, ben, justement, y&#039;en a jamais eu.
Moi, je suis désolé, mais là, je crie au fake.
T&#039;as moyen de nous en faire écouter un peu, de ce doublage français?
Une courte vidéo, perhaps ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ouais, ben, justement, y&#8217;en a jamais eu.<br />
Moi, je suis désolé, mais là, je crie au fake.<br />
T&#8217;as moyen de nous en faire écouter un peu, de ce doublage français?<br />
Une courte vidéo, perhaps ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
