Posts tagged: Earthbound

Mother 3: Deluxe Box

By neocalimero, 25 octobre 2010 15:06

ban-retrogaming

Ces derniers jours les colis débarquent chez moi en trombe, arrivant du Japon plus vite que je ne l’aurai pensé. Après la version collector de SEGAGAGA, voici la “Deluxe Box Mother 3″, édition limitée du jeu “Mother 3″ (sur Game Boy Advance) et d’une Game Boy Micro à l’effigie du jeu. Je vous avoue avoir été légèrement fébrile en ouvrant mon colis et en découvrant son contenu, car ça faisait quelques années que je recherchais cette édition.

Mother est une licence de RPG pas toute jeune qui n’a malheureusement jamais été localisée en Europe et dont seul l’épisode 2 (Super Famicom) connut une traduction pour le marché américain sous le nom “Earthbound”. Cette série m’a toujours intrigué, car très positivement critiquée par la presse spécialisée, mais forcément exclusive aux joueurs lisant le japonais. Et puis un jour, je vois sur Gamekult l’annonce de la sortie du 3ème épisode, et pour l’occasion d’une édition spéciale de Game Boy Micro. Cette console m’a du coup toujours tapé dans l’oeil depuis cet instant, et il aura fallu qu’un blogueur prénommé Nintendo évoque une excellente traduction par des fans (en anglais) de l’épisode 3 pour pour que je succombe au désir de jouer à ce jeu et sur cette Game Boy Micro en édition limitée.

De prime abord, les graphismes de la série Mother, et donc de l’épisode 3 laissent supposer que c’est un jeu très enfantin mais il n’en est rien. Cette série créée par Shigesato Itoi est bourrée d’humour mais est également contrastée par une mise en scène riche en émotion (la mort de protagonistes est courante) et en thèmes alarmistes sur un avenir misant trop sur la technologie et le consumérisme. Un discours surprenant pour un RPG distribué par Nintendo. On peut encore espérer qu’un jour Big N daigne exporter tous les épisodes de la série en dehors du Japon. Mais pour l’anecdote, packaging et traduction du premier épisode sur Famicom étaient opérationnels pour une commercialisation sur le marché américain, mais la Super Nintendo étant déjà sortie aux USA ainsi que le jeu Earthbound (Mother 2), Nintendo préféra ne pas prendre le risque que l’épisode NES passe inaperçu.

Tout ça pour vous dire que Mother 3 est un RPG indispensable pour tout fan de ce genre de jeu, que la traduction est irréprochable contrairement à la version officielle de Earthbound (Mother 2) sur Super Nintendo qui pris des libertés pour ne pas “heurter” la sensibilité des joueurs (modifications graphiques, changement de dialogues). Donc n’hésitez pas à jouer à cet épisode sur émulateur ou sur carte EZ-Flash, et pour connaître la procédure cliquez sur ce lien.

Pour tous les intéressés ou curieux, foncez sur le site anglophone Starmen.net qui recence tout ce que vous voulez savoir sur la franchise Mother. Bonne lecture Wink

Mother 3 (fan translation)

By neocalimero, 9 mars 2010 13:53

ban-retrogaming

De tout temps, nombre d’excellents jeux japonais ne connurent jamais de commercialisation et traduction pour le marché occidental, nous privant de petites perles de l’histoire du jeu vidéo. Parfois les Etats-Unis (et pas l’Europe) eurent la chance de voir débouler dans la langue de Shakespeare des Final Fantasy VI, Final Fantasy Tactics, Xenogears et autres monuments du jeu vidéo mais qui ne traversèrent jamais l’Océan Atlantique (sauf pour l’inattendu Final Fantasy Tactics localisé chez nous sur PSP 10 ans après sa sortie japonaise… mieux vaut tard que jamais).

mother 3 - cover et snapshots

Pour les titres ne connaissant pas les honneurs de la commercialisation officielle dans notre beau pays, il existe l’import mais le japonais est une sacrée barrière pour le joueur français lambda désireux de s’essayer à des RPG et/ou jeux d’aventure textuels. Du coup, une communauté parallèle de fans n’hésitent pas à mouiller la chemise pour traduire ces titres, allant de la traduction amateur au boulot quasi professionnel. Et c’est justement ce qu’on fait les p’tits gars du site The Mother 3 Fan Translation, un travail colossal et perfectionniste (voir la vidéo en dessous) pour que les joueurs occidentaux puissent jouer au mythique Mother 3 sorti sur GBA japonaise et inédit dans nos contrées. Pour plus d’informations sur l’histoire, les personnages et le gameplay de Mother 3, rendez-vous sur cette page très complète. Wink


N’hésitez pas à voir l’excellent tutoriel fait par Nintendo sur son blog pour savoir comment jouer à Mother 3 (fan translation) sur votre GBA et/ou Nintendo DS. Vous pouvez également vous rendre sur le site officiel The Mother 3 Fan Translation. Les manipulations ne sont pas si complexes que ça mais nécessitent d’acheter une cartouche EZ Flash IV ainsi qu’une carte micro SD (d’une capacité maximale de 2Gb). Autrement il vous suffit de faire tourner le jeu via un émulateur GBA compatible Windows ou Mac OS. Wink

Mother 3 traduit sur DS

En tous cas, quel plaisir de pouvoir jouer à ce jeu en anglais sur mes consoles portables intégrant un port cartouche GBA, ma seule frustration étant de ne pouvoir jouer aux épisodes précédents en français comme en anglais. Encore que, pour information, Mother 2 fut commercialisé officiellement aux Etats-Unis sur Super Nintendo sous le titre Earthbound et est donc jouable via des émulateurs Super nintendo compatibles Windows, Mac OS, etc.

mother 3 handbook 01

Du coup je me suis commandé le superbe et complet “Mother 3 handbook” (photo du dessus) commandé sur ce lien et fortement conseillé puis détaillé par Nintendo sur son blog. Grin

Panorama Theme by Themocracy